QLOOKアクセス解析
RSS|archives|admin

スポンサーサイト

--.--.-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



 

↓よかったら読んだついでに是非ポチっとお願いします!!<(_ _*)>ありがとうございます!
Ctrl(PC)/Command(Mac)を押しながらクリックするとラクちんです☆
人気ブログランキングへ にほんブログ村 イラストブログ 絵日記へ
↓その他のブログランキング。ついでに押してくれたら感激です(゜ー?)
blogram投票ボタン ★WCRランキング★
どうもありがとうございました!!<(_ _*)>




Category:スポンサー広告 | Comment(-) | Trackback(-) | top↑ |

日系レストランで予約する時の名前

2011.04.01 Fri
カリフォルニアサンディエゴ留学体験記は→コチラからお願いします('∇')☆
☆その他絵日記国際結婚日記(4コマ漫画)などは『絵日記/漫画日記』から見れます('∇')☆

******************************

日系レストランで予約する時の名前

英語名で予約しても一発で通じる時もあるんですけど、数回聞き直される事が何度かあり、めんどくさくなって相手が日本人だと日本名で予約するようになってしまいました(;^_^A(「真井」は本名じゃないけど漫画では日本での姓ということで。)当然日本でも日本名で予約します。

ちなみに私はアメリカではダンナの姓になっていますが、日本では日本姓のままです。相手が外国人だと結婚しただけでは姓は自動的に変わらないのですよね。

パスポートの姓の部分は「日本名(英語名)」というように、英語名はカッコ内に記入されます。もちろん日本でも配偶者の姓に変更する事は可能ですが、相手の籍はないわけですから、自分の戸籍の名前を塗り替えるような形になるので、一度変えるともし離婚などした場合も日本人同士の結婚のようには簡単に戻せないようです。今まで日本で使ってたIDなどもアメリカから全て作り直すのも大変ですしね(;^_^A もちろん離婚した時の事を考えてとか、ダンナの姓が嫌とかそういう事ではなかったのですが、戸籍上の名前そのものを書き換えるって、なんか今までの自分の名前が抹消されてしまうようでなんだか寂しい気がしたんですよね。他の国際結婚カップルはどうしてる人が多いのかなー。





スポンサーサイト
 

↓よかったら読んだついでに是非ポチっとお願いします!!<(_ _*)>ありがとうございます!
Ctrl(PC)/Command(Mac)を押しながらクリックするとラクちんです☆
人気ブログランキングへ にほんブログ村 イラストブログ 絵日記へ
↓その他のブログランキング。ついでに押してくれたら感激です(゜ー?)
blogram投票ボタン ★WCRランキング★
どうもありがとうございました!!<(_ _*)>




Theme:絵日記 | Genre:日記 |
Category:絵日記/漫画日記 | Comment(10) | Trackback(1) | top↑ |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。