QLOOKアクセス解析
RSS|archives|admin

スポンサーサイト

--.--.-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



 

↓よかったら読んだついでに是非ポチっとお願いします!!<(_ _*)>ありがとうございます!
Ctrl(PC)/Command(Mac)を押しながらクリックするとラクちんです☆
人気ブログランキングへ にほんブログ村 イラストブログ 絵日記へ
↓その他のブログランキング。ついでに押してくれたら感激です(゜ー?)
blogram投票ボタン ★WCRランキング★
どうもありがとうございました!!<(_ _*)>




Category:スポンサー広告 | Comment(-) | Trackback(-) | top↑ |

異文化交流体験4コマ第二弾 -広野浅子さん-

2010.08.16 Mon
カリフォルニアサンディエゴ留学体験記は→コチラからお願いします('∇')☆
☆その他絵日記国際結婚日記(4コマ)などは『絵日記/漫画日記』から見れます('∇')☆

<現在コメント返信はお休みさせていただいてますが有難く読ませていただいてます。いつもありがとうございます!<(_ _*)>>

******************************

異文化交流体験企画の4コマ第二弾です!('∇')

二発目は、広野浅子さんの体験談です。

浅子さんは帰国子女でして、中学生時代をアメリカで過ごされています。
その時のちょっと甘酸っぱい(?)体験談です。

(※4コマにするにあたって多少、台詞や経緯など脚色/省略している部分などがあります。)

今回どうしても文字が多くなってしまいました(ーー;)反省。

浅子さん異文化交流体験

この体験談読んでいて、こういう勘違い、あるある~~~って感じでしたw
海外に住んだことのある方は、こういう勘違いしたって方も居るんじゃないでしょうか。

私も最初"go out"に交際するみたいな意味があるとわかった時「まぎらわしいわ!」って思いました。
他にも”I'm seeing someone." 直訳したら「誰かと会っている」ですが、「お付き合いしてる人が居る」・・・みたいな意味にもなったり、案外英語って男女交際に関して、遠まわしというか曖昧な表現をするんだなぁなんて思っていました。

が、これまた紛らわしいのですが・・、他に訳しようがないので「交際」とか「お付き合い」と書きましたが、"go out"だとか"seeing someone"だとか”dating”だとか、「交際」といっても日本語で意味するように必ずしも「彼氏と彼女」というわけではないのです。特に誰かと”dating"している、というと、オフィシャルに彼氏・彼女になる前段階というか、お試し期間みたいなものって言ったら良いんでしょうか?

いつどこから彼氏や彼女になるのかラインは人それぞれだと思いますがこの「デート期間(お試し期間)」を経て自然に彼氏・彼女になるのが普通という感覚の人は多いと思います。しかも「彼氏/彼女になって」とかはっきり言われないことも多いと思います。

もちろん日本でも何度か一緒に出かけて彼氏や彼女になるというのは普通だと思うのですが、アメリカの場合、この「デート期間」と「本交際」のラインが曖昧で、デート期間中もキスやエッチをするのも割と普通なので(『Sex and the City』なんかを観てたらわかると思いますが・・。)、日本人の感覚からしたら、一度一緒に出かけただけで「好き」とも「付き合って」とも言われていないのに肩を組まれたり、別れ際にキスしてきたり、彼氏のように振舞われたりすると、ちょっと「???(;°ロ°)」になってしまう人も居るかなーと思います。

最初はなんだか「付き合ってるのか付き合ってないのかわかりにくいしめんどくさ~(´Д`;)」って思っていましたが、
まぁよく考えると、付き合ってすぐ「あーやっぱ合わない(;´ρ`)」とか思っちゃう事だってありますよね。そう思うとこのアメリカスタイルって実はかなり合理的なのでしょうか?(´ー`)

広野浅子さん
企画参加ほんとにありがとうございました!(*^。^*)


この彼は今でも真相を知らないままなのかちょっと気になります( ̄m ̄* )
しかし相手は「付き合っている」と思っていたとしても、付き合った次の日から肩組んだり校内でほっぺにチューとか、やっぱり、日本人の中学生の感覚ではないかもなぁ~!なんて思ってしまいました。(今の子は知りませんけどねw)


異文化交流体験まだつづきます(*^。^*)


 

↓よかったら読んだついでに是非ポチっとお願いします!!<(_ _*)>ありがとうございます!
Ctrl(PC)/Command(Mac)を押しながらクリックするとラクちんです☆
人気ブログランキングへ にほんブログ村 イラストブログ 絵日記へ
↓その他のブログランキング。ついでに押してくれたら感激です(゜ー?)
blogram投票ボタン ★WCRランキング★
どうもありがとうございました!!<(_ _*)>




Theme:異文化を楽しむ! | Genre:海外情報 |
Category:他の方の異文化交流体験4コマ漫画 | Comment(10) | Trackback(0) | top↑ |
<<異文化交流体験4コマ第三弾 -三十路オンナさん- | HOME | 異文化交流体験4コマ第一弾 -japanesebettyさん->>

no subject

こんにちは!
(●'ェ'))コクコクなるほど!!日本人は曖昧だとよく言われますが、これだけ見たら日本人のほうが恋愛に置いてはちゃんとしている?ようにも見えますね(笑)
表現方法の違いというのかうまく言えないけど言葉って日本語のように『箸』『橋』『端』じゃないけど言い方を変えたらわかるのとはちょっと違うんでしょうねw
これは使えるじゃなかったw勉強になりました(¬_,¬)bその当時の彼は今!・・気になって寝れませんwどうなったんだろう!!!
- | とらんぽ | URL | 2010.08.17(Tue) 01:39:37 | [EDIT] | top↑ |

no subject

こんにちは!

とってもおもしろいですね!
言葉が違うと、ニュアンスもちがったり
色々とありますよね(w)
うふふ
- | 三十路オンナ | URL | 2010.08.17(Tue) 03:19:12 | [EDIT] | top↑ |

no subject

こんにちは!
そうそう。アメリカのデーティングシステムってちょっと私も難しいなと思いました。デートを何度かしていてもつきあっているという訳ではなく、他の人とのデートもオッケーみたいな。
そしてオフィシャルになる時の境目もはっきりしていない事が多いようだし。
色々難しいですよね。まあ今ではそんな心配もしなくていいんですけどね。うふふ。
- | マウジィ | URL | 2010.08.17(Tue) 05:12:22 | [EDIT] | top↑ |

no subject

きゃーー!!!本当に有難うございます♪感動です!!まあの様に漫画にしてもらえるなんてー!当時の私の雰囲気そのままで、びっくりしました@@。
そーゆう、「恋愛用語」って英語のクラスとかでも教えてもらえませんからねーw身をもって体験しないと、難しい・・・唐突に誰かに聞くわけにもいかないしw
0Xw5zj6s | 広野浅子 | URL | 2010.08.17(Tue) 05:55:33 | [EDIT] | top↑ |

no subject

>今の子は知りませんけどねw

中学生が「校内でほっぺにチュー」なんて、日本じゃ100年後でもあり得ませんってば。
生活指導の先生に怒られちゃう~。

いや、「人前で堂々とすることは無い」という意味ですよ。
「誰もいない放課後の教室で」とか「体育館の裏で」はアリ。それは大昔からあります。(笑)
- | コバジ | URL | 2010.08.17(Tue) 06:35:27 | [EDIT] | top↑ |

no subject

これはwww
男の子がちょっと可哀想な感じが(*ノ∀ノ)

知らないまま付き合って、
解からないまま振られるのは見てて面白かったです(ノ´∀`*)
- | 虫@貯蓄 | URL | 2010.08.17(Tue) 12:40:36 | [EDIT] | top↑ |

no subject

Go Out だと、いずれ BF/GF 関係になるつもりで付き合う事で、Go Steady になれば本格的の BF/GF になる事じゃないかな?ま、人それぞれ限度ちがってくるけど…
B9jXI0SM | ケイシー | URL | 2010.08.18(Wed) 00:37:15 | [EDIT] | top↑ |

no subject

ひょえー(゜o゜)
それはこっちも向こうもビックリですねw
でも、あいまいなカンジかぁ。。。
友達にはっきりしたほうがいいよとか言うんですが
アメリカンスタイルと割り切るのもありかもしれませんね。。。( ´艸`)
- | モモ | URL | 2010.08.18(Wed) 18:14:49 | [EDIT] | top↑ |

no subject

こんにちわ。
イ、イラストレーターって・・・・びっくりして腰ぬかしちゃったw( ̄△ ̄;)wっ!
凄いですよね~!!私、絵心なんてかけらもないかも。ドラえもんすらまともにかけないもんな~。

私は英語まったく駄目なんですが、
英語でも日本語みたいに曖昧な表現ってあるんですね。

でもお試しの時にあれこれお試ししちゃうのもありかも♪ お試し終わった付き合ってみたら熱が冷めてってのもよくありますもんね。

しかし今の学生も私の時代では考えられない子もたまに。

この前は犬の散歩中制服姿の高校生が公園のベンチで・・・目の前っすよ∑( ̄[] ̄;)!ホエー!!
びっくりして私が逃げちゃいました。


またお邪魔させて頂きます!!
G161KRbY | のい | URL | 2010.08.18(Wed) 20:57:18 | [EDIT] | top↑ |

no subject

こんにちはー
気持ちにすれ違いじゃなく
気持ちは別々だったから・・・
何とも・・・可哀想な・・・
でも悪気はないし・・・
文化の違いですね
- | トモ | URL | 2010.08.19(Thu) 16:32:17 | [EDIT] | top↑ |

name
title
mail
url

[     ]
Trackback URL
http://littlejapanese.blog61.fc2.com/tb.php/194-98af72e2

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。